神话有一位番邦网友发出了一个热点的发问国产 gv,寰宇这样大,有这样多的谈话,到底哪一种谈话是寰宇上最简略的呢?这个时候有一位网友说出了大真话,你望望哪个国度的视频有弹幕?
中国网友一下子跳起来了,咱们国度就有啊,那其他国度难谈莫得吗?其实就现在来看,好像也照实唯有汉文或者作念到高密度的信息输出,弹幕这种文化体式在咱们看来绝顶格外义,但如果用另一种谈话,老外可能就要懵了。
大家还真别不信,因为在采集国公布的六大官方谈话当中,汉文的用词简略度是断层性的第又名,其余的俄语,法语,英语,西班牙语皆显得啰里啰嗦很长,一大堆,唯有阿拉伯语能与之一战。
汉语为何被评为“最简略谈话”,网友:你猜韩语为啥叫无效谈话呢?
咱们暂且不提谈话学上的一些相比专科的成见,单纯从汉字的构成来看,咱们汉字是圭臬的方块字,这种字体放眼全寰宇亦然莫得的,咱们就有了先天不足的上风,一个字就不错抒发无数的情理,一个谚语就像是给别东谈主扔出一个压缩包相通。
你不错自行的解密4个字,代表的可能等于一大段长故事,这种含金量的谈话怎样可能不是寰宇上最简略的呢?还有东谈主说出了一组对比,你知谈韩语吗?韩语一经被评为较为下第的谈话,以致还有一个让东谈主哭笑不得的名号,叫作念无效谈话。
因为动作一门谈话来说,韩语的信息密度真实是太低了。韩语的发明自己等于开采在汉字的基础上,这就导致他们如今仍然要靠无数的汉字才调书写官方文献和法律告示。
有一位在韩国任教多年的好意思国造就以致还吐槽过这个问题,他发现韩国粹生写起英语作文来老是逻辑不清。各式形色词一大堆,了解过韩语之后才幡然醒觉,原本可能是他们自己语法的过错导致了这样的问题出现。
是以汉语的上风确切是长篇大论,但也有网友合计汉语严不严谨,要看说汉语的阿谁东谈主说的够不够严谨?因为太简略的翰墨有的时候等于容易产生歧义。比如我借他钱这4个字。
到底是谁借谁的钱?谁又欠了谁的钱?再比如说蓝方惨败红方这句话到底是哪一方赢了呢?看到了这里网友才幡然醒觉,难怪番邦留学生学汉文的时候老是如丧考妣。
汉语的抒发上风,恰正是他们母语当中的抒发劣势
汉语亦然一门永久水灵的谈话,松懈创造出一个新词就很粗浅,比如星期八这个词,你让一个老外用英语去说,他可能要念念好久,因为在英语中根本就莫得对应的词,他们需要用一段技术发明出一个沿袭成习的新词,而不是像方块字不错松懈组合就酿成了一个词。
如斯看来,学习一门谈话确切应该自轻自贱,显著两种谈话之间不同的性情,这样才调更好的主理难点,学习汉语的同学们。
幼女强奸一朝学习起英语来,就要主动去珍爱语法方面的革新,词形和时态方面的变动。因为这些东西用汉字很好抒发,但是用英语的话就只可加上非凡的词缀还有变动词根来已毕复杂的抒发。
虽然不管学习什么谈话,抱有谦善的派头照旧最挫折的,不要以为不够简略的谈话就不难,相背他们更复杂,更容易出错。因此在写英语作文的时候念念要拿到高分,学生们就必须要弄澄澈语法和时态严谨的变动,反复稽察,多背单词,一次次的加强挂念。
本文图片均源泉于网罗国产 gv,如有侵权请有关删除。